Episode 2x1 - The Bad Fish Paradigm (Un secret bien gardé)


Date de diffusion: Le 22/09/2008 à 20h00
Version: VO
Audience: 9.36
Version: VO
Audience: 9.36

Date de diffusion: Le 04/04/2009 à 22h40
Version: VF
Audience: Inconnue
Version: VF
Audience: Inconnue

Date de diffusion: Le 04/04/2011 à 17h27
Version: VF
Audience: Inconnue
Version: VF
Audience: Inconnue
Après son premier rendez-vous manqué avec Leonard, Penny trouve comme confident le colocataire insociable de Leonard : Sheldon…
![]()
- Bill Prady (Scénario)
- Steven Molaro (Adaptation)
- David Goetsch. (Adaptation)
- Mark Cendrowski (Réalisation)
- Carol Ann Susi (Mme Wolowitz, Mère de Wolowitz).
![]()
- Analyse du rendez-vous de Leonard et Penny par Raj et Wolo...
- Penny trouve quelqu'un pour se confier...
- Sheldon en grande difficulté pour garder le secret.
- Sheldon s'invite chez Raj et Wolo sans grand succès...
- Sheldon dévoile le secret !!!

Penny : "Has Leonard ever dated any regular girls?"
Sheldon : "Well, I assume that you're not talking about digestive regularity, because I've learned that such inquiries are inappropriate."
Penny : "No, I mean has he ever dated someone who wasn't a brainiac?"
Sheldon : "Oh, well there was this one girl who had a PhD in French Literature."
Penny : "How is that not a brainiac?"
Sheldon : "Well, for one thing, she was French. For another, it was literature."
Penny : "Est-ce que Leonard est déjà sorti avec une fille traditionnelle ?"
Sheldon : "J'imagine que tu ne parles pas de traditions culturelles. J'ai appris que de telles interrogations peuvent être sensibles."
Penny : "Non, est-ce qu'il a connu quelqu'un qui n’était pas une super intello ?"
Sheldon : "Il y a quelques années, il est sorti avec une femme qui avait un doctorat
en littérature française."
Penny : "C'était pas une super intello ?"
Sheldon : "Premièrement, elle était française. Deuxièmement, c'est de la littérature."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Leonard : "What do you mean, you're moving out? Why?"
Sheldon : "There doesn't have to be a reason."
Leonard : "Yeah, there kinda does."
Sheldon : "Not necessarily. This is a classic example of Münchhausen's Trilemma. Either the reason is predicated on a series of sub-reasons leading to an infinite regression, or it tracks back to arbitrary axiomatic statements, or it's ultimately circular, i.e. I'm moving out because I'm moving out."
Leonard : "I'm still confused."
Sheldon : "Leonard, I don't see how I could have made it any simpler."
Leonard : "Comment ça, tu déménages ? Pourquoi ?"
Sheldon : "Il n'y a pas forcément de raison."
Leonard : "Euh... si. Pas forcément."
Sheldon : "C'est l'exemple classique du trilemme de Münchhausen. Soit la raison se base sur une série de sous-raisons, impliquant une régression infinie, ou résulte d'affirmations axiomatiques arbitraires, ou décrit une boucle : je déménage parce que je déménage."
Leonard : "Je comprends pas."
Sheldon : "Leonard, je ne vois pas comment le dire plus simplement."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Sheldon : "Is that woman Aishwayra Rai?"
Koothrappali : "Yes, isn't she an amazing actress?"
Sheldon : "Actually, I'd say she's a poor man's Madhuri Dixit."
Koothrappali : "How dare you?! Aishwarya Rai is a goddess! By comparison, Madhuri Dixit is a leperous prostitute."
Sheldon : "Sorry, I didn't mean to offend you...obviously, you're not that familiar with Indian cinema."
Sheldon : "Est-ce que c'est Aishwarya Rai ?"
Koothrappali : "Oui, c'est pas une actrice fabuleuse ?"
Sheldon : "À vrai dire, c'est une pâle copie de Madhuri Dixit."
Koothrappali : "Comment oses-tu ! Aishwarya Rai est une déesse. À côté d'elle, Madhuri Dixit est une prostituée lépreuse."
Sheldon : "Je ne voulais pas t'offenser. À l'évidence, le cinéma indien n'est pas ton fort.."
Rédigé par leonard le 21/09/2008











