Episode 1x9 - The Cooper-Hofstadter Polarization (La polarisation Cooper-Hofstadter)


Date de diffusion: Le 17/03/2008 à 20h00
Version: VO
Audience: 8.93
Version: VO
Audience: 8.93
Sheldon et Leonard sont invités à une conférence sur la physique afin d'y présenter leur projet, mais cela mène à une dispute car Sheldon est trop arrogant pour partager les honneurs. Penny fait de son mieux pour les réconcilier, mais cela n'arrange rien...
![]()
- Stephen Engel (Scénario)
- Bill Prady (Scénario)
- Chuck Lorre (Adaptation)
- Lee Aronsohn (Adaptation)
- Dave Goetsch (Adaptation)
- Joel Murray (Réalisation)
- Talbott Chin (Leonard chinois)
- Howard Chan (Sheldon chinois)
- La "Magie du WIFI"
- Invitation de Leonard à présenter son travail à un colloque
- Refus de Sheldon d'aller au colloque
- Analyse de la garde-robe de Leonard
- Interruption de Sheldon lors du colloque
- "Bagarre" entre les deux
- Les geeks intéressent les chinois...
Leonard : "Do you not realise what we just did?"
Penny : "Yeah, you turned your stereo down with your laptop."
Leonard : "No, we turned our stereo down, by sending a signal around the world via the Internet."
Penny : "Oh. You know you can get one of those universal remotes from Radioshack? They're really cheap."
Leonard : "Tu réalises ce qu'on vient de faire ?"
Penny : "Vous avez baissé le son avec votre portable."
Leonard : "Non, on a baissé le son en envoyant un signal qui a parcouru le monde."
Penny : "Vous pourriez acheter une télécommande universelle, ce n’est pas cher."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Leonard : "Did the UPS dropped off a Nobel prize with my name on it?"
Sheldon : "Leonard, please don't take this the wrong way, but the day you win a Nobel prize, is the day I begin my research on the drag coefficient of tassles on flying carpets."
Rajesh : "The only thing missing from that insult was: "your mama"."
Leonard : "UPS n'aurait pas depose un prix Nobel à mon nom ?"
Sheldon : "Leonard, Ne le prends pas mal. Le jour où tu gagneras un prix Nobel, j'étudierai le coefficient de traînée des pompons sur les tapis volants."
Rajesh : "Il ne manquait que "ta mère" dans cette insulte."
Sheldon : "Leonard, please don't take this the wrong way, but the day you win a Nobel prize, is the day I begin my research on the drag coefficient of tassles on flying carpets."
Rajesh : "The only thing missing from that insult was: "your mama"."
Leonard : "UPS n'aurait pas depose un prix Nobel à mon nom ?"
Sheldon : "Leonard, Ne le prends pas mal. Le jour où tu gagneras un prix Nobel, j'étudierai le coefficient de traînée des pompons sur les tapis volants."
Rajesh : "Il ne manquait que "ta mère" dans cette insulte."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Penny : "What is this?"
Leonard : "Oh, careful. That's my original series Battlestar Galactica flight suit."
Penny : "Oh, why didn't you wear it on Halloween?"
Leonard : "Because it's not a costume, it's a flight suit."
Penny : "C'est quoi, ça ?"
Leonard : "Attention. C'est ma combinaison de vol de Battlestar Galactica."
Penny : "Pourquoi tu ne l’as pas portée à Halloween ?"
Leonard : "Ce n’est pas un déguisement, c'est une combinaison de vol."

Leonard : "Oh, careful. That's my original series Battlestar Galactica flight suit."
Penny : "Oh, why didn't you wear it on Halloween?"
Leonard : "Because it's not a costume, it's a flight suit."
Penny : "C'est quoi, ça ?"
Leonard : "Attention. C'est ma combinaison de vol de Battlestar Galactica."
Penny : "Pourquoi tu ne l’as pas portée à Halloween ?"
Leonard : "Ce n’est pas un déguisement, c'est une combinaison de vol."
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Leonard : "There's this farmer and he has these chickens but they won't lay any eggs, so... he calls a physicist to help. The physicist then does some calculations, and he says: "I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum"."
Leonard : "C'est l'histoire d'un fermier qui possède des poules qui ne pondent pas. Alors, il consulte un physicien. Le physicien fait quelques calculs. Et il répond : "J'ai une solution mais ça ne marche qu'avec des poules sphériques et dans le vide"."
Leonard : "C'est l'histoire d'un fermier qui possède des poules qui ne pondent pas. Alors, il consulte un physicien. Le physicien fait quelques calculs. Et il répond : "J'ai une solution mais ça ne marche qu'avec des poules sphériques et dans le vide"."
- Also sprach Zarathustra (Richard Strauss)
Rédigé par leonard le 10/12/2007











